In less than half a year our tally of mobile malware has doubled to 200. Many of those in that count are variants of already detected viruses, but the speed at which the number grows has real implications for all those with unprotected smartphones. At the least, this is a testing ground. What comes next?
半年以下でモバイル悪性ソフトの我々の記録は200に2倍になりました。 その訴因のそれらの多くがすでに検出されたウイルスの変形です、しかし数が増大するスピードは無防備な smartphones でそれらすべてに対する本当の帰結的意味を持っています。 最少において、これは人を試すような根拠です。 何が次に来ますか?

NumberOfMobileMalware

FlexiSpy demonstrates well that your privacy can be violated. RedBrowser is a good example of social engineering being implemented. The techniques that work with PC malware are being tested on the mobile side.
FlexiSpy はよくあなたのプライバシーが侵害されることができることを明示します。 RedBrowser は実行される社会のエンジニアリングの良い例です。 PC悪性ソフトの分野で働くテクニックは可動的な側でテストされています。

Text-Payment and Mobile Wallet services are now being introduced by Mobile Service Operators - and where there's money, there's motive. Growth of these services could easily augment malware's attention to mobile platforms. Operators and device vendors need to continue to factor this into their business strategy and design.
テキスト支払いとモービル札入れサービスが今モービルサービスオペレーターによって導入されています - そして金があるところ(で・に)、動機があります。 これらのサービスの成長が容易にモバイルプラットホームに対する悪性ソフトの注意を増大させることができました。 オペレーターと装置ベンダーが(彼・それ)らのビジネス戦略とデザインについてこれを考慮に入れ続ける必要があります。


(出展:F-Secure)